Reading makes a full man,

conference a ready man,

writing an exact man.

·王稚登 《立冬》: 秋风吹尽旧庭柯, 黄叶丹枫客里过。 一点禅灯半轮月, 今宵寒较昨宵多。
欢迎关注

大外高翻MTI必读书目最新版

发表时间:2022/9/1 10:38:55  来源:大外  作者:高翻  浏览次数:150  
字体大小: 【小】 【中】 【大】

大连外国语大学高级翻译学院

MTI研究生必读书目

(2022年版)

中文图书:

[1] 蔡力坚. 汉英翻译二十讲[M]. 北京: 商务印书馆, 2020.

[2] 曹明伦. 英汉翻译二十讲(增订版)[M]. 北京: 商务印书馆, 2019.

[3] 曹明伦. 翻译之道: 理论与实践(修订版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2013.

[4] 方梦之. 翻译学辞典[C]. 北京: 商务印书馆, 2019.

[5] 冯庆华. 实用翻译教程(英汉互译)(第三版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2010.

[6] 李长栓. 非文学翻译理论与实践:理解、表达、变通(上下册)[M]. 北京: 中译出版社, 2022.

[7] 连淑能. 英汉对比研究(增订本)[M]. 北京: 高等教育出版社, 2010.

[8] 刘季春. 实用翻译教程(第三版)[M]. 广州: 中山大学出版社, 2016.

[9] 申小龙. 汉语与中国文化(修订本)[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2021.

[10] 申小龙. 中文的中文性研究[M]. 上海: 复旦大学出版社, 2019.

[11] 外宣微记. 笔尖上的文化碰撞:对外话语与翻译[M]. 北京: 外文出版社, 2022.

[12] 许钧. 翻译概论(修订版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2020.

[13] 叶子南. 高级英汉翻译理论与实践(第四版)[M]. 北京: 清华大学出版社, 2020.

[14] 尤瓦尔·赫拉利. 人类简史:从动物到上帝[M]. 北京: 中信出版社, 2017.

[15] 赵磊. 强者通心:国际传播能力建设[M]. 北京: 国家行政学院出版社, 2022.

[16]《中国翻译》编辑部. 名家评点翻译佳作:“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析[C]. 南京: 译林出版社, 2010.

[17] 朱纯深. 翻译探微:语言·文本·诗学[M]. 南京: 译林出版社, 2008.

英文图书:

[18] Angelone, Erik, Maureen Ehrensberger-Dow & Gary Massey. The Bloomsbury Companion to Language Industry Studies [C]. London: Bloomsbury Publishing Plc, 2020.
[19] Baker, Mona & Gabriela Saldanha. Routledge Encyclopedia of Translation Studies (3rd edition) [C]. London: Routledge, 2021.
[20] Brown-Hoekstra, Katherine. The Language of Localization [C]. Laguna Hills: XML Press, 2017.
[21] Chan, Sin-Wai. Routledge Encyclopedia of Translation Technology [C]. London: Routledge, 2020.
[22] D’hulst, Lieven & Yves Gambier. History of Modern Translation Knowledge: Sources, Concepts, Effects [C]. Amsterdam: John Benjamins, 2018.
[23] Díaz Cintas, Jorge & Aline Remael. Subtitling: Concepts and Practices [M]. London: Routledge, 2021.
[24] Gile, Daniel. Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training (Revised edition) [M]. Amsterdam: John Benjamins, 2009.
[25] Faber, Pamela & Marie-Claude L’Homme. Theoretical Perspectives on Terminology: Explaining Terms, Concepts and Specialized Knowledge [C]. Amsterdam: John Benjamins, 2022.
[26] Jimenez-Crespo, Miguel A. Translation and Web Localization [M]. London: Routledge, 2013.
[27] Maylath, Bruce & Kirk St. Amant. Translation and Localization: A Guide for Technical and Professional Communicators [C]. London: Routledge, 2019.
[28] Munday, Jeremy, Sara Ramos Pinto & Jacob Blakesley. Introducing Translation Studies: Theories and Applications (5th edition) [M]. London: Routledge, 2022.
[29] Nitzke, Jean & Silvia Hansen-Schirra. A Short Guide to Post-editing [M]. Berlin: Language Science Press, 2021.
[30] Nord, Christiane. 翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用(第二版)(英文版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2006.
[31] Palumbo, Giuseppe. 翻译学核心术语[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2018.
[32] Pérez-González, Luis. The Routledge Handbook of Audiovisual Translation [C]. London: Routledge, 2018.
[33] Pöchhacker, Franz. Introducing Interpreting Studies (3rd edition) [M]. London: Routledge, 2022.
[34] Pöchhacker, Franz. Routledge Encyclopedia of Interpreting Studies [C]. London: Routledge, 2015.
[35] Roturier, Johann. Localizing Apps: A Practical Guide for Translators and Translation Students [M]. London: Routledge, 2015.
[36] Saldanha, Gabriela & Sharon O’Brien. Research Methodologies in Translation Studies [M]. London: Routledge, 2013.
[37] 索绪尔. 普通语言学教程(英文版)[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2021.
[38] Warburton, Kara. The Corporate Terminologist [M]. Amsterdam: John Benjamins, 2021.
[39] Williams, Jenny & Andrew Chesterman. 路线图:翻译研究方法入门(英文版)[M]. 上海: 上海外语教育出版社, 2004.
[40] Zanettin, Federico & Christopher Rundle. The Routledge Handbook of Translation and Methodology [C]. London: Routledge, 2022.
中文期刊:
《中国翻译》《上海翻译》《外语教学与研究》《外国语》《外语界》《中国外语》《外语与外语教学》《外语教学》《外语电化教学》《对外传播》等期刊上刊发的翻译研究及国际传播研究相关论文。
英文期刊:

[1] Translation Studies

https://www.tandfonline.com/toc/rtrs20/current

[2] Target: International Journal of Translation Studies

https://benjamins.com/catalog/target

[3] The Translator

https://www.tandfonline.com/toc/rtrn20/current

[4] The Interpreter and Translator Trainer

https://www.tandfonline.com/toc/ritt20/current

[5] Translation and Interpreting Studies: The Journal of the American Translation and Interpreting Studies Association

https://benjamins.com/catalog/tis

[6] Across Languages and Cultures

https://akjournals.com/view/journals/084/084-overview.xml

[7] Journal of Specialised Translation

https://www.jostrans.org/

[8] Meta: Translators’ Journal

https://www.erudit.org/en/journals/meta/

[9] Interpreting: International Journal of Research and Practice in Interpreting

https://benjamins.com/catalog/intp

[10] Translation Spaces: A Multidisciplinary, Multimedia, and Multilingual Journal of Translation

https://benjamins.com/catalog/ts

[11] The Journal of Internationalization and Localization

https://benjamins.com/catalog/jial

[12] Terminology: International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication

https://benjamins.com/catalog/term


文章评论
发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态: 未登录,点击登录
版权所有:根根的个人网站