创思英语
当前位置:首页 > 英语教学 > 行业英语 > 其他领域 > 详细内容
关于“两会”的英语词汇
作者:佚名  发布时间:2015-3-12  阅读次数:2991  字体大小: 【】 【】【
 
关于两会的英文汇总两会指全国人民代表大会(the National People's Congress) 和中国人民政治协商会议(the Chinese People's Political Consultative Conference)。有人把两会译为the two meetings, 在中国人看来这样译没有问题;但在对外报道和宣传中最好说清楚。一起来学习有关两会的英语吧!
两会:
the two sessions 
人大:
NPC
National People's Congress
政协:CPPCC
Chinese People's Political Consultative Conference
全国政协十一届四次会议:
the Forth Session of the 11th National Committee of the Chinese
People's Political Consultative Conference (CPPCC)
全国政协委员:
CPPCC National Committee members
政府工作报告:
government work report
反分裂法:
the Anti-Secession Law
民众最关心之事:
the public top concerns
住房问题:
housing issues 
对环境保护的认识:
awareness for environmental protection
贫富差距:
rich-poor gap
国务院:
the State Council 
房地产市场:
the real estate market 
第一次有农民工代表:
have migrant workers' deputies for the first time
医疗和社会安全:
medical care and social security
两会报道:
the coverage of the two sessions
非党内人士:
non-Communists
留守孩子:
children left behind
记者招待会:
press conference 
中国最高立法机关,全国人大:
China's top legislature, NPC
经济议题:
economic issues 
外国记者:
overseas reporters; foreign journalists
旁听两会:
audit the two sessions
深化政治改革:
deepen political reforms 
国家经济和社会发展的十一五计划:
the Eleventh Five-Year Plan for National Economic and Social
Development 
建设社会主义新农村:
building a new socialist countryside 
政协递交了两万三千个提案:
The CPPCC handled over 23,000 proposals.
和谐社会:
a harmonious society 
建设新型国家:
construct an innovative country
循环经济:
circular economy 
从紧的货币政策:
tight monetary policy  
消费价格:
consumer price
价格上涨:
price hike
通货膨胀:
inflation 
经济过热:
overheated economy
最低工资制度:
minimum wage system 
居民消费价格指数:
consumer price index (CPI)
反腐败:
fight (against) corruption 
科学发展观:
Scientific Outlook on Development 
坚持以人为本,树立全面、协调、可持续的发展观。
Put people first and aim at comprehensive,
coordinated and sustainable development. 
提高文化软实力:
enhance soft power of Chinese culture
综合国力:
overall national strength
养老保险
pension insurance system
反腐倡廉
anti-corruption bid 
依法拆迁
lawful housing demolition and relocation
调控房价
housing prices control
贫富差距
gap between the rich and the poor (wealth gap)
就业问题
employment
医疗改革
medical reform 
下岗再就业
Re-employment after being laid off
登记失业率
registered unemployment rate
分组讨论
panel discussion
城乡差距
rural-urban divide
基本医疗保险
basic medical insurance
家电下乡
Home appliances going to the countryside
中小型企业
SMEs
教育公平
Equal Access to Education
司法公正
judicial justice
民主监督
democratic supervision
教育公平
equal access to education
opening speech
开幕式致辞
small- and medium-sized enterprises
中小型企业
crops' minimum purchase prices
粮食最低收购价
per-capita income
人均收入
window guidance
窗口指导
(
监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
propel/expand domestic deman
扩大内需
proactive fiscal policy
积极的财政政策
moderately easy monetary policy
适度宽松的货币政策
rural-urban development divide
城乡差距
government work report
政府工作报告
dairy product standards
乳制品标准
 scattered production model
分散生产模式
(Such a scattered production model is the fundamental reason that there have been so many food safety incidents.
这种分散生产模式是诸多食品安全问题的根源。)
administrative transparency
政务透明
bridging loan
过渡性贷款
(Bridging, or a bridging loan, is short-term financing made available
pending arrangement of intermediate or long-term financing.
过渡性贷款是一种在中期或长期融资安排确定前的短期融资)
comfortable Housing Project
安居工程
careers guidance
就业指导
three Direct Links“
大三通
”(
通邮、通航、通商)
healthcare reform. package
医改方案
basic medicine system
基本医疗体制
home appliances going to the countryside
家电下乡
equal Access to Education
教育公平
golden September and silver October
金九银十
rural left-behind population
农村留守人口
issues of agriculture, farmer and rural area
三农问题
three insurances and one fund “
三险一金
”(
养老保险、失业保险、医疗保险和住房公积金)

administrative accountability
行政问责制
(
是指一级政府对现任该级政府负责人、该级政府所属各工作部门和下级政府主要负责人在所管辖的部门和工作范围内由于故意或者过失,不履行或者正确履行法定职责,以致影响行政秩序和行政效率,贻误行政工作,或者损害行政管理相对人的合法权益,给行政机关造成不良影响和后果的行为,进行内部监督和责任追究的制度)
defense budget
国防预算
11th Five-year Development Program
十一五发展规划
Innovation-oriented Society
创新型社会
Scientific Concept of Development
科学发展观
Township Health Service
城乡医疗服务
Rural Compulsory Education
农村义务教育
Building New Socialist Countryside
建设社会主义新农村
Cross-straits peace and stability
两岸和平与稳定
Increase the flexibility of the RMB exchange rate
增加人民币汇率的灵活性
President of the People's Republic of China
中华人民共和国主席
Central Military Commission
中央军事委员会
Supreme People's Court
最高人民法院
Supreme People's Procuratorate
最高人民检察院
Presidium
主席团
Standing Committee
常务委员会
General Office
办公厅
Secretariat
秘书处
Committee for Internal and Judicial Affairs
内务司法委员会
 Overseas Chinese Affairs Committee
华侨委员会
 Commission of Legislative Affairs
法制工作委员会
 Committee for Revision of the Constitution
宪法修改委员会
 Credentials Committee
代表资格审查委员会
 Motions Examination Committee
提案审查委员会
 Ethnic Affairs Committee
民族委员会
Law Committee
法律委员会
Finance and Economy Committee
财政经济委员会
Foreign Affairs Committee
外事委员会
Commission of Inquiry into Specific Questions
特定问题调查委员会
Education, Science, Culture and Public Health Committee
教育、科学、文化和卫生委员会
disaster relief
赈灾
defense expenditure
国防开支
safeguarding our sovereignty and territory
保卫主权和领土完整
top legislative body
最高立法机关
social welfare system
社会福利制度
minimum living standard
最低生活标准
the imbalance between urban and rural areas
城乡发展不平衡
farmer-turned-entrepreneur
农民企业家
basic medical insurance
基本医疗保
window guidance
窗口指导(监管机构利用其在金融体系中特殊的地位和影响,引导金融机构主动采取
措施防范风险,进而实现监管目标的监管行为。)
equal Access to Education
教育公平
disaster relief
赈灾
defense expenditure
国防开支
safeguarding our sovereignty and territory
保卫主权和领土完整
top legislative body
最高立法机关
social welfare system
社会福利制度
minimum living standard
最低生活标准 
the imbalance between urban and rural areas
城乡发展不平衡
state-run/owned company/enterprise
国有企业

 

来源:网搜


我要评论
  • 匿名发表
  • [添加到收藏夹]
  • 发表评论:(匿名发表无需登录,已登录用户可直接发表。) 登录状态:未登录
最新评论
所有评论[0]
    暂无已审核评论!
会员登录

欢迎赐稿联系站长加入收藏教学反馈友情链接站内调查给我留言
Copyright©江苏南京06-08-21【苏ICP备13006441号-1】创思英语®Copied&Created